Heeso carruureed

 

Heeso carruureed

Chansons pour enfants

 

Fiche libraire

 

Auteur Fatouma Mahamoud
Auteur des illustrations Moussa Ali Miguil
Titre Heeso carruureed. Tawaasiir Moussa Ali Miguil [Chansons pour enfants. Illustrations de Moussa Ali Miguil]
Éditeur Ellaf Éditions
Lieu Lagny sur Marne (France)
Pagination 73 pages : 1-44, texte somali et illustrations ; 45-70, traduction française ; 71-73 table des matières
Illustrations  12 dessins en couleurs
Langue somali
Format 19 cm x 21 cm
ISBN 978-2-491422-01
Date parution  02/12/2020
Descriptif 21 chansons pour enfants en somali, illustrées de 12 dessins en couleurs de Moussa Ali Miguil. Traduction française annotée, placée à la suite du texte somali. Les berceuses sont chantées par l’auteur et les bandes son peuvent être écoutées à partir du sommaire sur cette page (cf. plus bas).
Mots-clés somali, Djibouti, République fédérale de Somalie, Ethiopie, Kenya — oralité, berceuses, poésie féminin

 

Présentation

Le livre

Fatouma Mahamoud réunit dans ce recueil, Heeso carruureed [Chansons pour enfants], vingt et une « berceuses » en somali, que chantent les femmes pour leur enfant pendant qu’elles accomplissent leurs activités quotidiennes. Les chansons se répartissent en deux catégories, sabid « chansons pour calmer l’enfant » et maaweelo « divertissements ». Elles sont regroupées par thèmes et illustrées par Moussa Ali Miguil.

La traduction annotée du recueil en français est placée à la suite des textes en somali.

Fatouma Mahamoud a tenu à chanter elle-même ces berceuses ; les enregistrements sont dispo­nibles ci dessous dans le sommaire.

L’auteure

Fatouma Mahamoud est chercheure au Centre d’étude et de recherche de Djibouti (CERD) depuis 2010. Elle a soutenu en 2017, à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), une thèse de doctorat sur le théâtre d’expression somali de Djibouti. Elle a publié plusieurs articles.

La langue

Le somali est la langue parlée dans plusieurs régions de la Corne de l’Afrique peuplées majori­tairement par les Somalis. Ces régions englobent le tiers sud de Djibouti, toute la République fédérale de Somalie, la province de l’Ogaden au Sud-Est de l’Ethiopie jusqu’au District Nord du Kenya. Les locuteurs somalophones sont estimés à 16,6 millions, y compris la diaspora (1,5 million), au Moyen-Orient, en Amérique du nord, en Europe et en Afrique du sud. Voir : http://ellaf.huma-num.fr/langues/somali/

 

Sommaire

 

Tusmo

Chansons pour enfants

 

 

Hordhac / Préface

 

I

Sabid

1 Lulooya / Ô sommeil
2 Miyaad gaajootay gacalle ? / Aurais-tu faim, mon chéri ?
3 Balooy badheey bal aammu / Cesse de pleurer, le malheur est loin de nous

 

 

II

Haddaan heestaada qaado

Je chante pour toi

4  Dhegeyso waa malab la dhuraye / Délicieux comme le miel pur
5 Manoow maankeyganoo wa / Mané, tu es ma raison
6 Annaba gaajaa na haysa / Moi aussi je sens les morsures de la faim
7 Walaalo Allaha ku siiyo / Que Dieu te donne des frères et des sœurs
8 Ayaa dilay oo dagaalay ? / Qui l’a frappé, qui lui a fait du mal ?

 

 

III

Ammaanta wiilka

Éloges du garçon

9 Sidii dayax daleexiyoo wa / Tu es pareil à la lune qui illumine la nuit
10 Biloow habartii Biloo wa / Bilé, tu embellis ta mère
11 Sidii nin rag oo rug weynle / Comme un grand homme à la vaste demeure
12 Gaboobe guyaal jiroo wa / Que tu aies une longue vie

 

 

IV

Ammaanta gabadha

Éloges de la fille

13 Dhibaay gabadh dhalatay waa dhib / Ma fille, Dhiba, ô Dhiba
14 Sakaar iyo maydhaqeey ya / Tu es aussi délicieuse qu’un filet mignon et qu’une poitrine
15 Bilaay bilicdii gu’eeya / Bila, tu es l’éclat de l’été

 

 

V

Markaad gaadheed gabowdo

Lorsque tu atteindras l’âge mûr

16 Tolkaa waa gobe ka guurso / Épouse une fille de ton noble clan
17 Ducaale xambaaratoo ya / Tu porteras sur ton dos Doualé
18 Tolkaa wuu duulayaa / Les tiens partent au combat
19 Falaad wuu ku ciil badaaye / La colère te porte préjudice

 

 

VI

Duco

Prières

20 Ha waayin ha waalaloobin / Tu ne perdras pas
21 Dharaarinta lagu ma geeyo / J’espère qu’on ne te portera pas au cimetière pour enfants

 

©   Copyright Fatouma Mahamoud